Parts of speech Part-iii (GK-28)

 

English

Part of speech

Part-iii

with

 

EXERCISE

 

මැණික් ගලෙන් 

මුද්දකට ශෝභාව

එකතු කරයි.

වැඩි කරයි.

 

A precious

stone adds

beauty to

a ring.

 

යන වැකියෙහි

ශෝභාව 

 

beauty

 

 

යනු

 

 

භාවවාචක

Abstract

Noun

 

 

නාමයකි.

 

එහෙත්,

ඇගේ මඳ හස

ඇගේ ප්‍රධාන

ශෝබන අංඟ අතුරෙන්

එකක් විය. 

 

Her smile was

one of her

chief beauties.

 

යන වැකියෙහි

ශෝභන අංඟ

 

beauties

 

 

යනු

 

භාවවාචක නාමයෙක්

 

නො වේ. 

 

ජාතිනාමයෙකි.

 

ශෝභන අංඟයක් එයින්

 බැවිනි. 

 

"මගේ මිතුරෝ

මගේ හොඳ චරිතයට

සාක්ෂ්‍ය දරන්නාහ." 

 

 

My friends will

bear witness

to my good

character.

 

යන වැකියෙහි

සාක්ෂ්‍යය යනු

 

භාවවාචක නාමයෙකි.

 

එහෙත්,

සාක්කි කරුවෙක්

සාක්ෂ්‍ය දෙන්නට

සාක්කි කූඩුවේ සිටියි.

යන වැකියෙහි

 

'සාක්කිකාරයෙක්'

 

a witness

 

ජාතිනාමයෙකි. 

 

A witness stands

in the witness

box to give

evidence.  

 

හෙතෙම භාග්‍යයා ගේ

අනුග්‍රහය ලත් දරුවා ය. 

 

He is the favored

child of Fortune.

 

යන තැන භාග්‍යය

 

 

Fortune

 

යන්නට පුද්ගලත්වය

ආරෝපිතව ඇත. 

 

Fortune

යනු

 

සංඥා නාමයෙකි. 

 

එම්බා විචික්තතාව,

මුනිවරුන්

ඔබේ මුහුණෙහි දුටු

ඔබේ රම්‍යතාවෝ

කොහි වෙත් ද?

 

 

O solitude,

where

thy charms

That sages

have seen

in thy face?

 

යන මෙහි

 

'විචික්තතාව'

Solitude

 

යන්න

පුද්ගලත්වය ආරෝපිත

බැවින්

 

සංඥා නාමයෙක්

 

වී ඇත.     

 

එම්බා මෘත්‍යුමාරය,

තගේ දෂ්ටකරන

තුඬ - හෝ දළය -

කොහි ද? 

 

 

O Death,

where is

thy sting?

Death

 

යනු

මරණය යි.

මෙය

 

 

භාවවාචක නාමයෙකි. 

 

එහෙත් ඉහත වැකියෙහි

 

O Death

 

 

යන තැන

මරණයට පුද්ගලත්වය 

ආරෝපිතව ඇති බැවින්

එය

 

භාවනාමයෙක්

 

නො ව

 

 

සංඥානාමයෙක් ව

 

 

ඇත.

 

 

EXERCISE

 

පහත දැක්වෙන වාක්‍යවල

යෙදී ඇති නාමපද

කවර නම් නාම කොටසට 

අයත්ව ඇත්දැ? යි

දක්වන්න. 

 

 

1.

A monk

should be

a votary

of truth

and

a benefactor

of the people. 

 

 

2.

What are the

industries

of Sri Lanka. 

 

 

3.

He was

in the depths

of despair. 

 

 

4.

Wisdom is

better

than strength.

 

 

5.

Without health

there is

no happiness.

 

 

6.

A herd of kine

was grazing

in the meadow. 

 

 

7.

Your beauty is

quite changed. 

 

 

8.

On his arrival

he found

the boy

reduced

to the utmost

distress.

 

 

9.

Our hopes and

fears

were over.

 

 

10.

A fall of snow

has given

much trouble

to travelers.

 

 

11.

Bears are

fond of honey.

 

 

12.

A man

ignorant of

the arts of

reading

and writing,

is more

like a child

than a man. 

 

 

13.

The Czar

of Russia was

locked upon

by his

subjects as

their

protector.

 

 

14.

The cat

sprang

at the bird.

 

 

15.

He has gone to

see the sights. 

 

 

16.

Mercy is one of

the attributes

of the

Lord Buddha. 

 

 

17.

Thanks for

you're small

mercies gold.

 

 

18.

The Exalted One,

accompanied by

a number of

disciples

arrived at

the city Vesali.

 

 

19.

These rings are

made of gold.

 

 

20.

Neither silver

nor

gold

can compete

with virtue

in its purity.

 

 

21.

He told me

his hopes

and fears.

 

 

22.

One Socrates

is worth

more

to the world

than many

Alexanders.

 

 

23.

They fought

like Alexanders.

 

 

24.

There are

several

Londons

in America.

 

 

25.

London is

the capital

of England.

 

 

26.

O Death,

where is

thy sting?

 

 

27.

every

committee

is not of the

same opinion.

 

 

28.

Every

country has

it's own

Custom.

 

 

29.

It is not

a fine

painting.

 

 

30.

The committee

passed

a resolution.

 

"Thank you for

watching!

Okay!

 The God Bless! 

May The Triple Gem,

Bless you, Regards!"

-The end.-

ගුණපාල කුමාරසිංහආරච්චිගේ(GK-28)

 

 

 

 

 

 

 

 

 


කතෘ : කුමාරසිංහආරච්චිගේ ගුණපාල
ලිපිය : පාසලට අදාල ලිපියක්
කියවූ ගණන : 343
කැමති ගණන : 0